Det flerkulturelle bibliotek

Flerkulturelt bibliotek
Fv Bob Benoni, Ineke Due og Silje Johannessen
Det nye biblioteket i Fokuskvartalet ønsker å være til for alle innbyggerne i kommunen inkludert flyktninger. Det fastslår prosjektgruppa ”Det flerkulturelle bibliotek”. – Vi vil gjøre oss tilgjengelig for den internasjonale befolkning. Alle skal føle seg hjemme der og vi skal være inkluderende. Det skal bli et læringssted hvor man kan lære språk eller lære bort andre språk og kulturer. Tromsø er en liten by, men vi vil store ting, sier Bob Benoni, daglig leder ved Interinfo.

Mønsterbibliotek
Mandatet til prosjektgruppa ”Det flerkulturelle bibliotek” har vært å utrede hvordan det nye biblioteket i Tromsø skal bli et mønsterbibliotek innenfor sitt felt. Gruppa har i sine anbefalinger blant annet lagt til grunn opplysninger fra klasser ved Voksenopplæringa, fra ansatte ved Borgtun skole som driver morsmålsundervisning og fra beboere ved Tromsø Mottak.

- Vi ønsker at biblioteket skal være et møtested med aktiviteter og arrangementer der utenlandske innbyggere selv kan bidra og delta aktivt. Målet er å involvere og inkludere også de som vanligvis ikke går på biblioteket, sier Ineke Due, Voksenopplæringa og morsmålskoordinator ved Borgtun skole.

”Typisk norsk” samling
Gruppa foreslår å satse på et godt utvalg av medier på andre språk og formidle kunnskap om andre språk og kulturer. Dessuten vil de ha et tilbud for de som ønsker å lære norsk språk og få informasjon om det norske samfunn.

- Elevene ved morsmålsundervisninga spør ofte hva som er spesielt norsk. Kanskje vi skulle ha en egen ”typisk norsk” samling med informasjon og litteratur om kultur, lover, mat, tradisjoner osv, sier Ineke.

Språkpraksisplasser
Gruppa foreslår å etablere språkpraksisplasser ved biblioteket for flyktninger og elever ved Voksenopplæringa. En språkarbeidsplass er et tilbud om praksis i tre måneder på en arbeidsplass der de både kan få språktrening og arbeidserfaring.

- Dette vil også biblioteket ha stor nytte av i arbeid med innkjøp og katalogisering av materiale på ulike språk, sier bibliotekar Silje Johannessen, leder i prosjektgruppa.

Bedre tilgjengelighet
Gruppa ønsker ikke en egen fysisk ”utenlandsk” avdeling og vil bort fra båstenking. Men tilbudene bør synliggjøres bedre enn i dag.

- I dag er den utenlandske skjønnlitteraturen plassert bortgjemt og skal bli lettere tilgjengelig. Vi foreslår å øke antallet Internett maskiner fra fire til tretti. Det er viktig at folk får holde kontakt med sine hjemland via nettet. Vi skal jo bli et mønsterbibliotek og da må vi satse. Kanskje vi blir bedre enn biblioteket i Alexandria, smiler Bob Benoni.

Foruten Bob, Ineke og Silje sitter bibliotekar Stine Fjeldsøe i prosjektgruppa ”Det flerkulturelle bibliotek”. Gruppa er en av åtte arbeidsgrupper som inngår i prosjektet ”Tromsøs nye bibliotek”, som går fram til åpninga i juni 2005.

Les også:

Skriv ut |
Del denne side:

Servicetorget

Vi gir deg hurtig svar på e-post eller telefon 777 90 000

Servicetorget har åpent:
Mandag - fredag 08.00-15.45

Servicetorgets oppgaver